Guido Görres

Histoire de Jeanne d’Arc (1840)

Première traduction française de la Jungfrau von Orleans de Görres.
Page de titre.
Auteur
Date de publication
1840
Catégorie
À lire

Présentation

Histoire de Jeanne d’Arc, dite la Pucelle d’Orléans, d’après les chroniques contemporaines (1840), traduction depuis l’allemand de la Jungfrau von Orleans du poète et historien catholique Guido Görres.

Cette Histoire de Jeanne d’Arc, publiée à Bruxelles en 1840, est la première traduction en français de la Jungfrau de Görres. Elle précède de trois ans la traduction publiée par Léon Boré à Paris en 1843. L’édition bruxelloise n’indique pas le nom de son traducteur. Un faisceau d’indices nous pousse à l’attribuer également à Léon Boré, dont elle fut en quelque sorte le premier jet ; voir le dossier de notre édition de la Vie de Jeanne d’Arc de Görres/Boré, version du texte que nous conseillons.

Chronologie

  • 1834

  • Die Jungfrau von Orleans : nach den gleichzeitigen Chroniken (La Pucelle d’Orléans d’après les chroniques contemporaines) paraît à Ratisbonne. Succès dans toute l’Europe.
  • 1840

  • jun.

    Publication à Bruxelles d’une première traduction française, sans nom de traducteur : Histoire de Jeanne d’Arc, dite la Pucelle d’Orléans, d’après les chroniques contemporaines.

    Elle constitue probablement le premier jet de Léon Boré. Lire : Les différentes traductions

  • 1843

  • sep.

    Publication à Paris et à Lyon d’une seconde traduction française, signée Léon Boré.

    Lire : Jeanne d’Arc, d’après les chroniques contemporaines

Images (1)

Gravure d’Adèle Baquoy (1796-1891), d’après Eugène Devéria (1805-1865), accompagné de vers tirés de la 4 de Casimir Delavigne : , dans l’ de Guido Görres (Bruxelles, 1940).

[1840]

Gravure en tête de l’Histoire de Jeanne d’Arc de Guido Görres (Bruxelles, 1940).

Par : Adèle Baquoy, d’après Eugène Devéria

Édition

  • Bruxelles, Charles-Joseph de Mat. (In-18 de XVI et 240 p.)

    Histoire de Jeanne d’Arc dite la Pucelle d’Orléans, d’après les chroniques contemporaines, traduite de l’allemand de G. Görres. — Bruxelles. Publié par la Société nationale pour la propagation des bons livres. Gérant, Ch.-J. de Mat, 24 rue de la Batterie. 1840.

page served in 0.021s (0,9) /