Jean Bréhal

Summarium (1454)

L’inquisiteur Jean Bréhal composa ce sommaire en 1452 pour diriger les docteurs consultés au sujet de la réhabilitation de Jeanne d’Arc.
Auteur
Date de publication
1454

Éditions

  • Quicherat : Fragments (latin) (Procès, t. II, 1844, p. 68, uniquement l’énoncé des articles), d’après les ms. 12722 et 9790 (copie du codex 2284 du Vatican).
  • Lanéry d’Arc : Texte (latin) (Mémoires et consultations, 1889, p. 91-98), d’après le ms. 9790.
  • Belon et Balme : Texte (latin) (Jean Bréhal, 1893, p. 28-46), d’après le ms. latin 12722 de la BnF.

Sources manuscrites

  • BnF : Manuscrit Latin 12722, exemplaire personnel de Jean Bréhal

    [XVe siècle.] — folios 62r° à 66v°.

    f. J. Brehalli

    Frère Jean Bréhal (signature autographe)

    Incipit : Articuli graviores et principaliores ipsius Johanne, super quibus est deliberandum, videlicet...

    Articles essentiels concernant Jeanne elle-même, sur lesquels il faudra délibérer, à savoir...

    Sommaire de Jean Bréhal (Summarium), Manuscrit Latin 12722 de la BnF
    Ms. latin 12722, f° 62
    (Source gallica.bnf.fr / BnF)
  • BnF : Manuscrit Latin 13837

    [XVe siècle.] — folios 9v° à 12r°.

    Commence et termine comme dans le manuscrit 12722.

  • BnF : Manuscrit Latin 9790

    [XVIIIe siècle.] Copie du codex 2284 du Vatican (ci-dessous) faite en 1787.

  • Bibliothèque du Vatican : Codex 2284

    [XVe siècle.] — Copie contemporaine de la réhabilitation, faite au couvent des Dominicains de Vienne d’après les documents envoyés par Jean Bréhal au prieur du couvent frère Léonard.

    C’est une assez mauvaise copie, qui paraît être la besogne d’un écrivain peu soigneux ou peu intelligent : car, avec des erreurs de lecture parfois grossières, on y rencontre des distractions ou des lapsus plus que bizarres. (Belon et Balme, p. 27.)

Références

  • Quicherat (V, 429), notes sur les manuscrits.

    Je l’ai réduit au simple énoncé des propositions sur lesquelles l’auteur argumente en s’appuyant des réponses de Jeanne enregistrées au procès. J’ai eu à ma disposition deux textes de ce morceau. L’un sans titre ni souscription dans le [ms. 9790] ; l’autre à la fin du [ms. 12722], également sans titre, mais terminé par ces mots : Finit summarium fratris Johannis Brehalli inquisitoris fidei.

    La leçon du [ms. 9790] est précédée d’une sorte d’argument que voici : Quia ipsa Johanna in cedula abjurationis et in sententia condemnationis reputatur revelationum et apparitionum divinarum mendosa confictrix... (Parce que, dans l’acte d’abjuration et dans la sentence de condamnation, Jeanne est réputée inventrice menteuse de révélations et d’apparitions divines).

  • Lanéry d’Arc, p. 91, note.
  • les pères Belon et Balme (p. 26), analysent ainsi le Summarium :

    Cet opuscule, destiné par l’auteur à être communiqué aux docteurs que l’on consulterait, n’est ni une discussion juridique, ni une appréciation motivée des points litigieux. On dirait plutôt une table des matières, divisée en six articles, suivant une disposition uniforme d’abord, l’énoncé général et très succinct du fait qui a servi de base à l’accusation ; puis, un groupement des réponses qui s’y rapportent, fidèlement extraites des procès-verbaux ; enfin, sous forme de question à résoudre, l’examen des qualificatifs de la sentence au regard des faits constatés.

    Estimant que le ms. 9790 (copie du codex 2284 du Vatican) utilisé par Lanéry d’Arc n’est pas un original et que les fautes y pullulent, ils ont établi leur texte d’après le ms. 12722, sans négliger de le confronter avec les autres copies, même celle du codex 2284.

page served in 0.008s (0,6) /